Wir bringen Uli Stein nach Skandinavien und Finnland

Muttersprachliche Übersetzungen der Cartoons sind dabei die wichtigste Voraussetzung für das „Verstehen“ der Bild und Textsprache und des Sinns überhaupt.
Als langjähriges Mitglied der Deutsch-Finnischen Gesellschaft und mit guten Freundschaften, wie wirtschaftlichen Verknüpfungen in den skandinavischen Ländern sind wir hier bestens aufgestellt und können gewährleisten, dass Uli Steins Idee, welche in jedem Cartoon steckt nicht verfälscht wird.
Als Mitglied der nordischen Handelskammern und durch andere, wirtschaftliche Tätigkeiten im Norden Europas kennen wir uns mit Handels- und Zollgesetzen aus und verfügen über weitreichende Verbindungen zu Pressehäusern und Verlagen, welche für die Verbreitung von Cartoons in den Ländern eine zentrale Rolle spielen.
Außerdem betonte Uli Stein mehrfach, dass unsere „bildlichen Übersetzungen“ von Druckbildern in Stickmotive das Beste seien, was er in langen Jahren gesehen habe. So kamen viele Faktoren zusammen und die Entscheidung lag klar auf der Hand;
Uli Stein mit Kampmann´s war und ist die beste Verbindung um in Skandinavien erfolgreich Cartoons und eine Merchandisingkollektion zu platzieren.

Das Bild zeigt Herrn Uli Stein, Frau Katja Seifert (die Agenturleiterin) und Eveline Kampmann anlässlich der Vertragsunterzeichnung in Hannover-Langenhagen.

Ein Beispiel

Uli Stein für D A CH

... die besten Cartoons für dein Shirt

Hier einkaufen

Folge Uli Stein auf Facebook:

facebook

Info